es-419_tn/mat/12/36.md

739 B

Oración de enlace

Jesús concluye su respuesta a la acusación de los fariseos de haber sanado un hombre por el poder de Satanás.

Y Yo les digo

Esto añade enfásis a los que Jesús sice después.

la gente dará cuenta

Dios le preguntará a las personas o las personas tendrán que explicar a Dios.

de cada palabra vana que hayan dicho.

Aquí "palabra" se refiere a algo que alguien haya dicho. Traducción alterna:"toda cosa dañina que ellos hayan dicho" (ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ustedes serán justificados...serán condenados."

Esto puede escribirse en forma activa. Traducción alterna: "Dios te justificará... Dios te condenará" (ver: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)