forked from WA-Catalog/es-419_tn
769 B
769 B
Entonces Jesús le dijo al hombre: "Extiende tu mano.
Esto puede ser traducido como una cita indirecta. Traducción alterna: "Entonces Jesús ordenó al hombrea extender su mano" (ver: rc://*/ta/man/translate/figs-quotations)
al hombre
"al hombre con la mano paralizada" o "al hombre con la mano lisiada"
Extiende tu mano.
"Saca tu mano" o "Extira tu mano"
Él la extendió
"El hombre extendió"
fue restaurada a salud,
Esto puede expresarse de forma activa. Traducción alterna: "estaba saludable otra vez" o "se mejoró otra vez" (ver rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
conspiraban contra Él
"planeaban hacerle daño a Jesús"
buscando como podrían llevarlo a la muerte.
"ellos discutían como podían matar a Jesús"