es-419_tn/mat/12/07.md

1.2 KiB

Oración de enlace:

Jesús continúa respondiéndole a los fariseos.

Información General:

En el versículo 7, Jesús cita al profeta Óseas para regañar a los fariseos.

Si hubieses conocido lo que significaba,' yo deseo misericordia y no sacrificio', no habrías condenado al que no tiene culpa

Aquí Jesus cita a la escritura. AT: " El profeta Oseas escribió esto hace mucho tiempo atrás 'yo deseo misericordia, no sacrificio'. Si hubieras entendido lo que significaba, no hubieras condenado al que no tiene culpa". (Veer: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

Yo deseo misericordia y no sacrificio

En la ley de Moisés, Dios ordenaba a los israelitas a ofrecer sacrificios. Esto significa que Dios considera más importante la misericordia que los sacrificios.

Yo deseo

El pronombre "Yo" se refiere a Dios.

no tienen culpa

Esto se puede traducir como un adjetivo. Traducción alterna: "aquellos que no son culpables" (ver: rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj)

Hijo del Hombre

Jesús se está refiriendo a él mismo. (ver: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)

Señor del día Sábado."

"que gobierna sobre el sábado" o "el que hace las leyes sobre lo que la gente puede hacer en sábado"