1.6 KiB
ustedes se han salido del camino verdadero
Se habla de la manera correcta de comportarse como si fuera el camino correcto a seguir, y de abandonar la conducta correcta se habla como si se estuviera alejando de ese camino. (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
han causado que muchos tropiecen
Desobedecer a Dios de aqui se habla como si fuera un tropiezo. (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
Ustedes han causado que muchos tropiecen con respecto a la ley
La expresión "con respecto a la ley" dad el contexto para el "tropiezo". Traducción Alterna" : "Has hecho que muchos desobedezcan la ley "
ante todo el pueblo
Esta idea espacial representa la conciencia de la gente sobre el mal comportamiento de los sacerdotes. (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
mantendido mis formas
Aquí "formas" significa "deseos" y "comportamiento". Estas formas se mencionan como si fueran cosas que las personas pudieran conservar. Traducción Alterna: "siguió mis deseos en cómo deberías vivir" (ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
mostrado parcialidad de acuerdo a la instrucción
"Establecer normas de comportamiento fáciles para las personas que le gustan y normas de comportamiento difíciles para las personas que no le gustan"
mostrado parcialidad
Aquí se habla del hábito de favorecer a algunas personas más que a otras como si fuera algo que podría mostrarse a otras. Traducción Alterna: "hizo que la gente se diera cuenta de que favorece a algunas personas más que a otras (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)