es-419_tn/luk/17/07.md

1.1 KiB

Pero quien de ustedes ... le dira a él ... siéntate a comer?

Jesús le hizo una pregunta a sus discípulos para ayudarlos a pensar en el papel de un sirviente. Esto podría ser una declaración. Traduccion alterna: "pero ninguno de ustedes... no le diría a él... siéntate a comer"' (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

un sirviente arando o velando ovejas

"'un siervo que ara tu campo o cuida tus ovejas"'

¿no le dirá él a éste ... come y bebe?

Jesús usa una segunda pregunta para explicar como los discípulos actualmente tratan un sirviente. Esto puede ser una declaración. Traducción alterna: "'El seguramente le dirá a él ... come y bebe"' (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

Pon un cinturon alrededor tus ropa y sírveme

"'ata tus ropa a tu cintura y sírveme"' o vistete apropiadamente y ten cuidado de mi."' Las personas atarán sus ropa alrededor de su cintura para que así sus ropa no se les enrrede mientras trabajan. (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

Entonces luego

"'Entonces luego tu me servirás"'