1.1 KiB
Oración de enlace:
Jesús termina diciendo la parábola.
voluntad de su señor
"lo que su señor quería que hiciera"
será golpeado con muchos azotes
"será golpeado muchas veces" o "será azotado muchas veces." Esto se puede declarar de manera activa. TA: "su señor le golpeará muchas veces" o "su señor lo castigará severamente" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
muchos azotes... pocos azotes
Ambos siervos son castigados, pero estas frases muestran los siervos que intencionalmente desobedecen a su señor eran castigados más severos que los otros siervos.
Todo aquel a quien se le da mucho, mucho se le requiere
Esto se puede declarar de manera activa. TA: "Ellos le requerirá más de aquellos que han recibido mucho" o "El señor requerirá más de todo aquel que le entregó mucho" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
quien se le confía mucho, ellos le pedirán aún más de él
Estos puedes ser declarados de manera activa. TA: "él que el señor le ha dado mucha propiedad para cuidar" o " él que el señor le ha dado mucha responsabilidad" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)