1.0 KiB
por casualidad
Esto no es algo que cualquiera persona tenía planeado.
cierto sacerdote
Este expresión introduce una nueva persona en la historia, pero no lo identifica por nombre.(Ver: rc://*/ta/man/translate/writing-participants)
cuando lo vi
"cuando el sacerdote vio el hombre herido." Un sacerdote es una persona muy religiosa, así que la audiencia asumiría que él ayudaría al hombre herido. Ya que no lo hizo, esta frase podría ser declarada como "pero cuando él lo vio" para llamar atención a este resultado inesperado.(Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
él paso por el otro lado
Esta implicado que él no ayudo al hombre.TA: "él no ayudo al hombre herido pero en cambio él paso por el otro lado del camino" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
paso por el otro lado
Los levitas sirvieron en el templo. Se esperaría que ayudara a su compañero. Ya que no lo hizo, puede ser útil indicar eso.TA: "él tampoco lo ayudo, pero en lugar pasó por el otro lado''(Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)