es-419_tn/luk/09/34.md

1.3 KiB

Mientras Él decía esto

"Mientras Pedro decía estas cosas,"

ellos se asustaron

Estos discípulos adultos no estaban asustados de las nubes. Esta frase indica que algún tipo inusual de temor vino sobre ellos con la nube. Traducción Alterna: "ellos estaban aterrorizados" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ellos... entraron en la nube

Esto puede ser expresado en términos de qué hizo la nube. Traducción Alterna: "la nube los cubrió"

Una voz salió de la nube

Esto es entendido que esa voz sólo pertenece a Dios. Traducción Alterna: "Dios les hablo a ellos desde la nube" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

Hijo

Este es un importante título para Jesus, el Hijo de Dios. Ver:Guidelines_sonofgodprinciples

el que es escogido

Esto puede estar con una forma presente del verbo. Traducción Alterna: "El que yo he escogido" o "Yo lo he escogido a El" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

Ellos guardaron silencio... lo que ellos habían visto.

Ésta es la información que nos dice que pasó después de la historia como un resultado de los eventos de la historia en sí. (Ver: rc://*/ta/man/translate/writing-endofstory)

guardaron silencio... no lo dijeron a nadie

la primera frase se refiere a su respuesta inmediata, y la segunda se refiere a que ellos hicieron en los días siguientes.