es-419_tn/luk/04/05.md

728 B

un lugar alto

"una montaña alta "

un instante de tiempo

"en un instante" o "instantáneamente"

ellos han sido dados a mí

Esto puede ser expresado en forma activa. Los posibles significados son que "ellos" se refiere a: 1) la autoridad y el esplendor de los reinos o 2) los reinos. Traducción Alterna: "Dios me los ha dado a ellos" (Ver: [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])

si Tú te postras y me adoras a mí

Estas dos frases son muy similares. Ellas pueden ser combinadas. Traducción Alterna: "si Tú te arrodillas en adoración a mí" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)

será tuyo

"Yo te daré todos estos reinos, con su esplendor"