forked from WA-Catalog/es-419_tn
892 B
892 B
después de venderla
Esto puede ser expresado en forma activa. Traducción alterna: "después de que lo vendió" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
el derecho de redención
El sustantivo "redención" se puede expresar con los verbos "redimir" o "comprar". Traducción alterna: "el derecho a canjearlo" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
Si la casa no es redimida
Esto puede ser expresado en forma activa. Traducción alterna: "Si él o su familia no redime la casa" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
Esa casa no será devuelta
Esto puede ser expresado en forma activa. Traducción alterna: "El hombre que compró esa casa no tendrá que devolverla" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
año del Jubileo
"el año de la restauración" o "el año para devolver la tierra y liberar a los esclavos"