forked from WA-Catalog/es-419_tn
601 B
601 B
Declaración de conexión:
Dios continúa diciéndole a Moisés lo que deben hacer al hombre que maldijo a Dios.
deberá cargar su propia culpa
Se habla del sufrimiento por el pecado como si una persona fuera a cargar con su culpa. Traducción alterna: "debe sufrir por su pecado" o "debe ser castigado (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
seguramente deberá ser puesto a muerte
Esto puede ser expresado en forma activa. Traducción alterna: "la gente seguramente debe darle muerte" o "la gente seguramente debe matarlo" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)