forked from WA-Catalog/es-419_tn
965 B
965 B
Ellos se acercaron
''Entonces Misael y Elzafán se acercaron.''
los cargaron, todavía vistiendo sus túnicas sacerdotales
CArgaron los cuerpos de Nadab y Abihu, los cuales todavía vestían sus túnicas sacerdotales.
No permitan que los cabellos en sus cabezas estén sueltos, y no se rasguen sus vestiduras
El Señor le esta diciendo a Aaron y a sus hijos que no muestren ningún signo exterior de duelo o de lamento. (Ver: rc://*/ta/man/translate/translate-symaction)
Para que no se mueran
''Para que no vayan a morir.''
no se enoje con toda la asamblea
Aquí ''asamblea'' se refiere a toda la congregación de Israel, no solo a un grupo de líderes. Traducción alterna: ''Que no se enoje con todo el pueblo de Israel'' (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
La casa entera de Israel
Aquí ''casa'' representa al pueblo. Traducción alterna: '' Todo el pueblo de Israel'' (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)