forked from WA-Catalog/es-419_tn
988 B
988 B
Los reyes de la tierra no creyeron, ni tampoco creyeron los habitantes del mundo
"Nadie en ninguna parte creyó" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-merism)
enemigos u oponentes
Estas dos palabras significan básicamente la misma cosa y enfatizan que estas son personas quienes deseaban dañar a Jerusalén. Traducción Alterna: " cualquier tipo de enemigo" Ver: ( rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)
los pecados de sus profetas y las iniquidades de sus sacerdotes
Estas dos lineas comparten significados similares y enfatizan que esos líderes espirituales fueron largamente responsables por la caída de Jerusalén. Traducción Alterna: "los terribles pecados de sus profetas y sacerdotes" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)
quienes derramaron la sangre de los justos
Tanto los sacerdotes como los profetas fueron culpables de asesinato. Traducción Alterna:: "que han asesinado a los justos" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)