forked from WA-Catalog/es-419_tn
919 B
919 B
Aquellos que han sido asesinados por espada
Traducción Alterna: " Aquellos a quienes los soldados enemigos han matado" (Ver: [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]] y [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])
aquellos asesinados por hambre
Traducción Alterna: los que mueren de hambre " (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
desgastados
Traducción Alterna: "Los que se adelgazaron y se debilitaron porque se morían de hambre". (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
perforados por la falta de cualquier cosecha del campo
Aquí se habla de falta de comida como si fuera una espada. Traducción Alterna: : "a quien el hambre ha matado". (Ver: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] y [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]] )
Las manos de la mujer compasiva
Traducción Alterna: "mujer compasiva" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)