forked from WA-Catalog/es-419_tn
706 B
706 B
Resultó ser que cuando Israel culminó la matanza de todos los habitantes... cuando todos...había caído a filo de espada
El escritor usa ambas de estas oraciones, que significa casi la misma cosa, para decir fuertemente que los israelitas habían obedecido los mandatos de Dios de matar a todos en Hai. (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)
había caído a filo de espada
Aquí caer representa morir, y el filo de espada representa tanto batalla o el ejército de Israel. TA: "ha muerto en batalla" o "ha muerto cuando el ejército de Israel los atacó" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
doce mil
"12,000" (Ver: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)