es-419_tn/job/27/11.md

896 B

Yo le enseñaré a ustedes

Cada aparición de "ustedes" en estos versículos es plural y se refiere a los tres amigos de Job (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-you)

la mano de Dios

La "mano" de Dios representa su poder. Traducción Alterna: "el poder de Dios" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

yo no ocultaré los pensamientos del Todopoderoso.

El sustantivo abstracto "pensamientos" se puede expresar con el verbo "pensar". Traducción Alterna: No voy a esconder de ti lo que piensa el Todopoderoso "(Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

¿por qué entonces han hablado todas estas tonterías?

Job usa esta pregunta para reprender a sus amigos por decir cosas tan tontas. Traducción Alterna: "sin embargo, has dicho todas estas tonterías". o "¡No deberías haber hablado tan tontamente!" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)