forked from WA-Catalog/es-419_tn
726 B
726 B
Información General
Job continúa hablando a Dios
De tu rostro
"Rostro" representa a la persona. Traducción Alterna:"De ti" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
Quita tu mano opresora de sobre mi
Una mano opresiva es una metonimia para hacer cosas que oprimen a alguien. Retirar la mano es una metáfora para dejar de hacer esas cosas. Traducción Alterna: "deja de oprimirme" (Ver: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] y [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])
No permitas que tus temores me cuasen miedo
La frase "tus terrores" se refiere a lo que causa a la gente estar aterrorizada de Dios. Traducción Alterna:"No me aterrorices" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)