forked from WA-Catalog/es-419_tn
731 B
731 B
Declaración de conexión
Estos versos continúan el argumento previo de que nadie es mas grande que Dios que puede actuar como juez entre Dios y Job
Quitar la vara de Dios de encima de mí
Aqui "vara de Dios" es una metonimia para la corrección o castigo de Dios a Job. Traducción Alterna:"Evita que Dios me castigue" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
impedir que su terror me espante
El sustantivo abstracto "terror" puede ser traduccido como el verbo "aterrorizar". Traducción Alterna:"Evitar que me aterrorice y asuste" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
Entonces yo habalarías
entonces yo voy a hablar
Como están las cosas ahora.
"Porque asi es como están las cosas"