1.1 KiB
Información General
Estos versículos continúan el uso anterior del paralelismo, enfatizando aquí de diferentes maneras la idea de que las personas mueren repentinamente sin haber logrado la sabiduría y sin la preocupación de los demás. (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)
Entre la mañana y la tarde ellos son destrozados
Esto se refiere a la idea de algo que esta pasando rápido (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
Ellos son destrozados
Esto puede ser también puesto en forma activa. Traducción Alterna:"Ellos mueren" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
¿No son las cuerdas de sus tiendas arrancadas de ellos?
Esto debe ser puesto en forma activa. Traducción Alterna:"¿No han sus enemigos arrancado las cuerdas de sus tiendas de ellos?" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
Las cuerdas de su tienda
Aquí cuerdas de tienda representa a la tienda. A veces la casa o familia d una persona son demostradas como tiendas, que puede también representar todas sus posesiones. (Ver: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] y [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])