1.2 KiB
Elifaz
Elifaz es el nombre de un hombre (Ver: rc://*/ta/man/translate/translate-names)
Temanita
Un temanita pertenece a la tribu de Teman. (Ver: rc://*/ta/man/translate/translate-names)
¿Será impaciente?
Elifaz hace esta pregunta en orden a hacer una declaración. Traducción Alterna:"Vos seguramente vas a ser impaciente.(Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
¿Serás impaciente?
"¿Eso te molestará?"
Pero, ¿quién puede impedirse a sí mismo de hablar?
Elifaz hace esta pregunta para decir que ninguno que vea a un amigo sufriendo puede permanecer en silencio. Traducción Alterna:"Nadie puede contenerse de hablar (a un amigo en el mismo estado en que te encuentras)" o "Debo hablarte (viendo que estas en un estado de dolor)." (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
Mira, tu has instruido a muchos; tu has fortalecido a manos débiles
Este verse declara una sola idea en dos diferentes maneras. (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)
Tu has fortalecido a manos débiles
Aquí "manos débiles" representa a personas que necesitan ayuda. Traducción Alterna:"Tu has ayudado a otros cuando ellos necesitaban ayuda". (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)