es-419_tn/jhn/15/03.md

826 B

Ustedes ya están limpios por el mensaje que Yo le he hablado.

Aquí, la metáfora implica es la "rama limpia" que ya ha sido "podada" TA: "Es como si ya ustedes hubiesen sido podados y fuesen ramas limpias porque ustedes han obedecido lo que Yo les he enseñado" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Ustedes

La palabra "ustedes" durante este pasaje es plural y se refiere a los discípulos de Jesús. (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-you)

Permanezcan en Mi, y Yo en Ustedes

"Si ustedes permanecen unidos a Mí, Yo permaneceré unido a ustedes" o "Permenzcan unidos a Mí, y Yo permanceré unidos a ustedes"

si no permanecen en Mí

Al permanecer en Cristo, aquellos que le pertenecen a Él dependen de Él para todo. TA: "si no se mantienen unidos a Mí y dependen de Mí para todo." (UDB)