es-419_tn/jhn/12/37.md

1015 B

Información General

Esta es una pausa en la historia principal mientras Juan empieza a explicar acerca del cumplimiento de las profecías que habían sido habladas por el profeta Isaías.

para que la palabra de Isaías el profeta fuera cumplida

Se puede traducir esto en una forma activa. Traducción Alterna: "para cumplir el mensaje de Isaías el profeta" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

SEÑOR, ¿QUIÉN HA CREÍDO EN NUESTRO RELATO? ¿A QUIÉN HA SIDO REVELADO EL BRAZO DEL SEÑOR?

Esto aparece en forma de una pregunta retórica para expresar la aflicción del profeta porque las personas no creían su mensaje. Traducción Alterna: "¡Señor, difícilmente alguien ha creído nuestro mensaje, aunque ellos han visto que Tú eres poderosamente capaz de salvarles!" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

EL BRAZO DEL SEÑOR

Esta es una metonimia que se refiere a la habilidad del Señor para rescatar con poder. (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)