es-419_tn/jhn/11/54.md

908 B

Información General:

Jesús deja a Betania y va a Efrían. En el versículo 55 la historia cambia para hablar sobre lo que muchos de los judíos están haciendo ahora que la Pascua está cerca.

caminó abiertamente entre los judíos

Aquí "judíos" es una sinécdoque para los líderes judíos. Traducción Alterna: "caminó abiertamente entre los líderes judíos quienes se oponían a Él." (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)

el campo

el área rural fuera de las ciudades donde menos personas vivían

Allí se quedó con los discípulos

Jesús y Sus discípulos se quedaron en Efraín por un tiempo. Traducción Alterna: "Allí se quedó con sus discípulos por un corto período de tiempo" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

subieron a Jerusalén

La frase "subieron" se usa aquí porque Jerusalén es más alta en elevación que las áreas que la rodean.