1.0 KiB
¡Miren!
La palabra "miren" añade énfasis a lo que está a continuación.
Él sube
La palabra "él" se refiere al invasor del norte. (Ver: 50:41)
como un león
Esta es otra forma de decir que el ataque será feroz e inesperado. (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)
Yo causaré rápidamente que ellos huyan de él
La palabra "ellos" se refiere a la gente de Babilonia; la palabra "él" se refiere al invasor.
alguien que será escogido
Traducción Alterna: "alguien a quien Yo voy a escoger" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
¿quién es como Yo, y quién me convocará?
El Señor usa la pregunta para señalar la pequeñez de los humanos. Traducción Alterna: "Nadie es como yo, nadie me da órdenes". (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
convocará
Ordenar que alguien venga.
¿Qué pastor es capaz de resistirme?
El Señor usa esta pregunta para mostrar que ningún líder puede ir contra él o vencerlo. (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)