es-419_tn/jer/50/44.md

1.0 KiB

¡Miren!

La palabra "miren" añade énfasis a lo que está a continuación.

Él sube

La palabra "él" se refiere al invasor del norte. (Ver: 50:41)

como un león

Esta es otra forma de decir que el ataque será feroz e inesperado. (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

Yo causaré rápidamente que ellos huyan de él

La palabra "ellos" se refiere a la gente de Babilonia; la palabra "él" se refiere al invasor.

alguien que será escogido

Traducción Alterna: "alguien a quien Yo voy a escoger" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

¿quién es como Yo, y quién me convocará?

El Señor usa la pregunta para señalar la pequeñez de los humanos. Traducción Alterna: "Nadie es como yo, nadie me da órdenes". (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

convocará

Ordenar que alguien venga.

¿Qué pastor es capaz de resistirme?

El Señor usa esta pregunta para mostrar que ningún líder puede ir contra él o vencerlo. (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)