es-419_tn/jer/50/38.md

1.0 KiB

sus aguas

Las "aguas" representan todas las fuentes de agua en particular el río que atravesó la ciudad y también representan otras necesidades para la vida. (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

chacales

Un chacal es un perro salvaje que se encuentra en Asia y África.

avestruces vivirán en ella

Las "avestruces" son aves africanas muy grandes que corren rápido pero no pueden volar. La palabra "ella" se refiere a Babilonia.

Por tiempo eterno, ella ya no será habitada. De generación a generación, no se vivirá en ella.

Estas dos frases significan lo mismo y enfatizan que Babilonia estará completamente deshabitada. (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

no se vivirá en ella

Traducción Alterna: "nadie habitará en ella" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

nadie vivirá allí; ninguna persona se quedará en ella

Estas dos frases significan lo mismo y enfatizan que Babilonia estará completamente deshabitada. (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)