forked from WA-Catalog/es-419_tn
918 B
918 B
Una espada está en contra de los caldeos
"Espada" representa a quienes los usan. Traducción Alterna: "soldados enemigos con espadas vienen contra los caldeos" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
esta es la declaración del SEÑOR
Revise cómo tradujo esto en 1:7.
se revelen a sí mismos como necios
La palabra "revelar" demuestra que sus acciones son insensatas y serán expuestas para que todos las puedan ver.
se llenarán de terror
Traducción Alterna: "serán llenos de terror" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
llegarán a ser como mujeres
"Todos se volverán tan débiles como las mujeres" (UBD) (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)
almacenes
Un almacén es un lugar donde se guardan los objetos de valor.
serán saqueados
Traducción Alterna: "soldados enemigos los saquearán" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)