forked from WA-Catalog/es-419_tn
792 B
792 B
Israel es un rebaño de ovejas dispersas y ahuyentadas por leones
Traducción Alterna: "Israel es una oveja que los leones dispersaron y expulsaron". El Señor compara a Israel con las ovejas y a sus enemigos con los leones. (Ver: [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]] y [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])
lo devoró
Esto compara la destrucción de Israel por parte de Asiria con ser comido desaforadamente. (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
rompió sus huesos
Esto compara la destrucción de Israel mediante Nabucodonosor con la ruptura de huesos. Traducción Alterna: "destruyó a Israel". (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
Miren, Yo estoy a punto de
La palabra "miren" significa prestar especial atención a lo que sigue.