es-419_tn/jer/50/17.md

792 B

Israel es un rebaño de ovejas dispersas y ahuyentadas por leones

Traducción Alterna: "Israel es una oveja que los leones dispersaron y expulsaron". El Señor compara a Israel con las ovejas y a sus enemigos con los leones. (Ver: [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]] y [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])

lo devoró

Esto compara la destrucción de Israel por parte de Asiria con ser comido desaforadamente. (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

rompió sus huesos

Esto compara la destrucción de Israel mediante Nabucodonosor con la ruptura de huesos. Traducción Alterna: "destruyó a Israel". (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Miren, Yo estoy a punto de

La palabra "miren" significa prestar especial atención a lo que sigue.