forked from WA-Catalog/es-419_tn
589 B
589 B
peleó contra Israel
El significado de esta oración se puede ver explícita. TA: "peleó contra el pueblo de Israel"( Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
ellos se alejaron de la ciudad
Esto se puede de manera activa como> TA: "la gente de Israel los sacó de la ciudad"( Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
Ellos comenzaron matar algunas de las personas
El significado de esta oración se puede ver de explícita. TA: "La gente de Benjamin comezaron a matar a algunos de los hombres de Israel" ( Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)