1.6 KiB
tú me has engañado y me has dicho mentiras
Engañar y mentir significan lo mismo y se dicen para enfatizar el enojo que Dalila sentía. TA: "¡Me has engañado grandemente!" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)
puedes ser dominado
Esto se puede ser expresado de forma activa. Traducción Alterna: "la gente te puede dominar"
tejes
Cruzando piezas de un material juntas para que se sostengan en su lugar
mechones de mi cabello
Pequeños montones de pelo
tela
Ropa hecha tejiendo telas juntas
telar
Una máquina utilizada para combinar muchos hilos de material en una pieza de ropa. (Ver: rc://*/ta/man/translate/translate-unknown)
y luego lo clavas al telar
"luego clavas la fabrica al telar"
clavas
Martillar un clavo para sostener algo en un lugar
yo seré como cualquier otro hombre
El significado completo de esta expresión puede ser hecha explícita. Traducción Alterna: "Yo seré tan débil como cualquier otro hombre" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
Los filisteos están sobre ti
La frase "sobre ti" significa que estaban listos para capturarlo. Traducción Alterna: "Los filisteos estan aquí para capturarte" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
arrancó la tela y la clavija del telar
Sansón arrancó la tela del telar cuando sacó su cabello del telar. Esto puede ser expresado claramente. Traducción Alterna: "arrancó su cabello, sacando con él la clavija del telar y la tela del telar" (UDB) (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
clavija
Esto es el clavo o estaca de madera utilizado para sostener la tela al telar.