es-419_tn/jdg/13/17.md

724 B

tus palabras se hagan realidad

La frase "tus palabras" se refiere a lo que el ángel había dicho. Traducción alterna: "lo que tú dijiste se hace realidad" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

¿Por qué preguntas mi nombre?

El ángel hace esta pregunta como un regaño. Esta pregunta puede escribirse como una declaración. Traducción alterna: "Tú no deberías preguntarme cual es mi nombre" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

¡Es maravilloso!

Sería de mucha ayuda el explicar más explícitamente por qué ellos no deberían preguntar su nombre. Traducción alterna: "Es demasiado maravilloso como para que ustedes entiendan" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)