es-419_tn/jdg/13/01.md

906 B

lo malo a la vista del SEÑOR

Aquí "a la vista del SEÑOR" reprenta lo que el SEÑOR considera o piensa sobre algo. TA: "lo que el SEÑOR dijo que estaba malo hacer". Observa como tradujiste esto en 2:11. (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Él los entregó en manos de los Filisteos

Aquí "manos" se refiere al poder para derrotar en batalla. TA: "Él le permitió a los filisteos derrotarlos" o "Él permitió que ellos fueran oprimidos por los filisteos" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

cuarenta años

"40 años" (Ver: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)

Zora

Este era el nombre de un pueblo en Israel. Estaba en la región de Judá cerca del borde de Dan. (Ver: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

Danitas

personas de la tribu de Dan

Manoa

Este es el nombre de un hombre. (Ver: rc://*/ta/man/translate/translate-names)