es-419_tn/jdg/06/31.md

703 B

¿Alegarás tú el caso por Baal?

Joás utiliza una pregunta para enfatizar que un humano no tiene que defender a un dios. Traducción alterna: "Tú no debes defender a baal" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

alegue el caso

"hacer una defense" o "dar una excusa" o "defender"

¿Lo salvarás tú?

Joás utiliza una pregunta para enfatizar que un humano no tiene que rescatar un dios. Traducción alterna: "Tú no debes tratar de salvar a baal" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

Jerobaal

Esto es otro nombre para Gedeón. Significa "que baal se defienda el mismo" (Ver: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

porque él dijo

"porque Joás dijo"