978 B
Información general:
El escritor de Jueces se refiere a los hombres, una ciudad, una montaña, y un río por sus nombres. (Ver: rc://*/ta/man/translate/translate-names)
Barac ... Abinoam
Estos son los nombres de hombres. (Ver: rc://*/ta/man/translate/translate-names)
Monte Tabor
Este es el nombre de una montaña. (Ver: rc://*/ta/man/translate/translate-names)
diez mil hombres
"10, 000 hoombres" (Ver: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)
Yo llevaré
Aquí "Yo" se refiere a Dios.
llevaré a Sísara
Aquí "Sísara" representa a su ejército. Traducción alterna: "sacar afuera a Sísara y a su ejército" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
llevaré
causar que las personas vengan de lojos a una localización segura
Sísara ... Jabín
"Traduzca estos nombres de la misma manera en lo que lo hizo en el 4:1.
Cisón
Este es el nombre de un río. (Ver: rc://*/ta/man/translate/translate-names)