1.1 KiB
Busquen a Jehová mientras puede ser hallado
Esto puede ser expresado en forma activa. TA: "Busquen a Jehová mientras puedan hallarlo" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
Deja que el malvado abandone su camino
La palabra "malvado" se refiere a personas malvadas. Jehová habla de los malvados que dejan de pecar como si ellos fueran a dejar de caminar por el sendero en el cual habían estado viajando. TA: "Deja que las personas malvadas cambien el modo en que viven" (Ver: [[rc:///ta/man/translate/figs-nominaladj]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])
Y el hombre pecador sus pensamientos
El verbo puede ser provisto por la frase anterior. TA: "deja que el hombre pecador deje sus pensamientos" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)
Sus pensamientos
Los significados posibles son (1) "el modo que piensa" o (2) "sus planes"
Y El tendrá piedad de él
"Y Jehová tendrá piedad de él"
Y a nuestro Dios
El verbo puede ser provisto desde la primer frase de esta oración. TA: "Y déjalo regresar a nuestro Dios" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)