1.1 KiB
Información general
El SEÑOR continúa hablando
Ellos no tendrán
Aquí "ellos" se refiere al pueblo de Dios.
Ni tampoco el calor del sol los golpeará
Aqui la palabra "calor" describe a la palabra "sol". Se habla de las personas que sufren el calor del sol como si el calor los golpeara. Traducción alterna: "ni tampoco sufrirán por el calor del sol" (ver: [[rc:///ta/man/translate/figs-hendiadys]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])
Porque Aquel que tiene misericordia de ellos los guiará
El SEÑOR habla de Él mismo pero en tercera persona. Él habla de proteger y cuidar a su pueblo como si Él fuera su pastor. Traducción alterna: "Yo, el único que tiene misericordia de ellos, los guiaré" (ver: [[rc:///ta/man/translate/figs-123person]] y [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])
Yo haré todas Mis montañas un camino, y nivelaré Mis carreteras
El SEÑOR habla de guiar de manera segura a su pueblo y de remover obstáculos de su camino como si Él tornara las montañas en caminos y nivelara las carreteras. (ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)