1003 B
Él no entrará...Ni tampoco vendrá
Aquí se refiere a ambos, el rey de Asiria y su ejército. Traducción alterna: "Él y su ejército no entrarán...ni tampoco vendrán" (ver: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
Con escudo
Con escudos
Construirá una rampa
Una rampa es como una montaña de tierra construida contra la pared de una ciudad que permite que un ejército ataque mejor la ciudad.
Él vino...él no entrará
Aquí se refiere a ambos, el rey de Asiria y su ejército. Traducción alterna: "Ellos vinieron...ellos no entrarán" (ver: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
Esta es la declaración del SEÑOR
Esto se puede parafrasear, en vez de usar el sustantivo abstracto "declaración", se puede usar el verbo "solemnemente ha dicho". Mira cómo tradujiste una frase similar en 14:21. Traducción alterna: "Esto es lo que el SEÑOR ha declarado" o "Esto es lo que el SEÑOR solemnemente ha dicho" (ver: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)