forked from WA-Catalog/es-419_tn
662 B
662 B
Mil van huir ante la amenaza de uno; ante la amenaza de cinco ustedes van ha huir
La palabra "uno"es entendida. Traducción alterna: "Mil soldados van a huir en la amenaza de los soldados enemigos; en la amenaza de cinco soldados enemigos todos los soldados huirán" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)
mil
"1,000"(Ver: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)
hasta que tu remanente sea como asta de bandera en el tope de una montaña, o como una bandera en una colina
Esta símil significa que se quedará unas pocas personas que serán como una bandera en la cima de una colina. (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)