1.0 KiB
Información General
Esto comienza como una parábola que termina en 28:29. (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-parables)
Presta atención y escucha a mi voz; se atento y escucha a mis palabras
Estas dos frases significan básicamente lo mismo. La segunda frase es usada para ajustar la primera. (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)
a mi voz
Aquí ''voz'' representa lo que Isaías dice. Traducción Alterna: ''para lo que Yo digo'' (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
a mis palabras
Aquí ''palabras'' representa un mensaje. Traducción Alterna: ''para mi mensaje'' (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
Un granjero quién ara todo el día para sembrar, ¿solo siembra la tierra? ¿ o Él continuamente divide y grada la tierra?
Isaías usa preguntas retóricas para hacer la gente pensar profundamente. Traducción Alterna: ''Un granjero no ara la tierra una vez y otra vez y continuamente trabaja el terreno sin siquiera sembrar la semilla.'' )Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)