es-419_tn/isa/26/10.md

776 B

Deja que el favor sea mostrado al malvado, pero él no aprenderá justicia

Esto puede ser fijado en forma activa. TA: "Aunque el SEÑOR sea bueno a las personas malvadas, ellos todavía no aprenden a hacer lo que es correcto" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

al malvado

Esto significa personas malvadas en general. (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-genericnoun)

En la tierra de la nobleza

Aquí, "tierra" representa a las personas que viven allí. TA: "En la tierra donde las personas hacen lo que es correcto" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

no ve la majestad del SEÑOR

Aquí, "ve" representa darse cuenta de algo. TA: "no da cuenta que el SEÑOR es maravilloso" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)