forked from WA-Catalog/es-419_tn
656 B
656 B
La mente que está puesta en Ti
Aquí, "mente" representa los pensamientos de la persona. Además, "Ti" se refiere al Señor. La frase "La mente que está puesta en Ti" es una expresión idiomática que significa "La persona que continuamente piensa en ti" (Ver: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]])
SEÑOR, SEÑOR
El SEÑOR es el otro nombre para el SEÑOR.
El SEÑOR, es una roca eterna
El SEÑOR teniendo el poder de proteger a Su pueblo se habla de como si Él fuera una roca alta donde las personas puedan ir para escapar de sus enemigos. (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)