es-419_tn/heb/09/25.md

946 B

Él no fue allí

"él no entró en el cielo" (UDB)

año tras año

"cada año"

con la sangre de otro

Esto significa, con la sangre de una víctima animal, y no con Su propia sangre.

Si ese hubiera sido el caso

"Si Él hubiera tenido que ofrecerse a Sí mismo a menudo"

desde la fundación del mundo

La creación del mundo se menciona como si el mundo fuera un edificio y la fundación fue la primera parte en ser construída. TA: "desde que DIos empez'po a contruir el mundo" (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ha sido revelado

Esto puede ser dicho de manera activa. TA: "Dios lo ha revelado a Él" (See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

para desechar el pecado por el sacrificio de Sí mismo

Esto se refiere al pecado como si fuera un objeto que una persona puede mover. TA: "hacer que Dios perdone los pecados al sacrificarse a Sí mismo" (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)