es-419_tn/heb/04/08.md

2.2 KiB

Oración de Enlace:

Aquí el escritor advierte a los creyentes a que no desobedezcan sino que entren en el descanso que Dios ofrece. Él les recuerda que la palabra de Dios puede condenarlos y que ellos pueden venir en oración con la confianza de que Dios les va ayudar.

Si Josué les hubiera dado descanso

Se habla de la paz y seguridad provistas por Dios como si fueran un descanso que Josué pudiera dar. TA: "si Josué hubiera traído a los israelitas al lugar donde Dios les daría descanso" o "si los israelitas durante el tiempo de Josué hubieran experimentado las bendiciones de Dios del descanso" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

todavía existe un Sábado [Día] de reposo [Descanso]

Esto puede ser establecido en forma activa. TA: "todavía hay un Día de Reposo que Dios ha reservado para Su pueblo" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

Día de Descanso

Se habla de paz y seguridad eternas como si fueran el Día de Reposo, el día judío de adoración y descanso del trabajo. TA: " descanso eterno" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

quien entra al reposo de Dios

Se habla de la paz y seguridad provistas por Dios como si fueran un lugar a entrar. TA: " la persona que entra en el lugar de descanso de Dios" o "la persona que experimenta la bendición de Dios del descanso" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

vamos a anhelar entrar a ese reposo

Se habla de la paz y seguridad provistas por Dios como si fueran un lugar donde entrar. TA: "nosotros debemos también hacer todo lo posible para descansar con Dios donde Él está" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

caiga en ese tipo de desobediencia en la que ellos cayeron

Se habla de la desobediencia como si fuera un hoyo donde una persona pudiera físicamente caer por accidente. Este pasaje puede ser refraseado de forma que el nombre abstracto "desobediencia" sea expresado como el verbo "desobedecer." TA: "desobedecerá en la misma forma en que ellos lo hicieron" (Ver [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] y [[rc:///ta/man/translate/figs-abstractnouns]])

que ellos cayeron

Aquí "ellos" se refiere a los ancestros de los hebreos durante el tiempo de Moisés.