forked from WA-Catalog/es-419_tn
839 B
839 B
Llevense también a su hermano.
"Toma también Benjamín"
Vayan nuevamente
"regresen"
Que Dios Todopoderoso les de misericordia delante del hombre
El sustantivo abstracto "misericordia" se puede declarar como el adjetivo "amable". TA: "Que Dios Todopoderoso haga que el hombre sea amable con usted" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
su otro hermano
"Simeón"
Si yo soy desamparado de mis hijos, yo soy desamparado
"Si pierdo a mis hijos, pierdo a mis hijos". Esto significa que Jacob sabe que debe aceptar lo que sea que le pase a sus hijos.
en sus manos llevaban
Aquí "mano" se refiere a toda la persona. TA: "tomaron" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
Y fueron a Egipto
"bajaron a Egipto". Era común usar la frase "bajó" cuando se habla de viajar de Canaán a Egipto.