es-419_tn/gen/43/13.md

839 B

Llevense también a su hermano.

"Toma también Benjamín"

Vayan nuevamente

"regresen"

Que Dios Todopoderoso les de misericordia delante del hombre

El sustantivo abstracto "misericordia" se puede declarar como el adjetivo "amable". TA: "Que Dios Todopoderoso haga que el hombre sea amable con usted" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

su otro hermano

"Simeón"

Si yo soy desamparado de mis hijos, yo soy desamparado

"Si pierdo a mis hijos, pierdo a mis hijos". Esto significa que Jacob sabe que debe aceptar lo que sea que le pase a sus hijos.

en sus manos llevaban

Aquí "mano" se refiere a toda la persona. TA: "tomaron" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

Y fueron a Egipto

"bajaron a Egipto". Era común usar la frase "bajó" cuando se habla de viajar de Canaán a Egipto.