es-419_tn/gen/38/11.md

958 B

su nuera

"la esposa de su hijo mayor"

en la casa de tu padre

Esto significa que ella vivirá aquí en la casa del padre. Traducción Alterna: "y vive en la casa de tu padre" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

hasta que Sela, mi hijo, crezca.

Judá tiene la intención de que Tamar se case con Sela cuando él crezca. Traducción Alterna: "y cuando Sela, mi hijo, crezca, él puede casarse contigo" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

Sela

Este es el nombre de uno de los hijos de Judá. Vea cómo tradujo este nombre en 38:3. (Ver: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

Porque él temía: Él podría también morir, así como sus hermanos.

Judá temía que si Sela se casaba con Tamar, él también moriría como lo hicieron sus hermanos. Traducción Alterna: "Porque temía: 'Si se casa con ella, también puede morir como lo hicieron sus hermanos'"(Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)