es-419_tn/gen/34/06.md

930 B

Hamor ... salió a donde Jacob

"Hamor ... fue a encontrarse con Jacob"

Los hombres estaban ofendidos

"Los hombres estaban indignados"

Estaban muy molestos ... porque tal cosa no debió haber sido hecha.

Esto se puede afirmar como una cita directa pronunciada por el hijo de Jacob, como en la UDB. (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-quotations)

él había avergonzado a Israel

Aquí la palabra "Israel" se refiere a cada miembro de la familia de Jacob. Israel como grupo de personas fue deshonrado. TA: "había humillado a la familia de Israel" o "había avergonzado al pueblo de Israel" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

al violentarse contra la hija de Jacob

"agrediendo a la hija de jacob"

porque tal cosa no debió haber sido hecha.

Esto se puede afirmar en forma activa. TA: "porque no debería haber hecho algo tan terrible" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)