forked from WA-Catalog/es-419_tn
915 B
915 B
Información General
Rebeca continúa hablando con su hijo menor, Jacob.
Ahora
Esto no significa "en este momento", pero es usado para llamar la atención sobre el punto importante que sigue
Obedece mi voz cuando te mando
Rebeca dijo "mi voz" para referirse a lo que ella estaba diciendo. TA: "obedéceme y haz lo que te digo" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
Haré una comida deliciosa de ellos para tu padre, así como la que él ama.
La palabra "deliciosa" se refiere a algo de sabor muy bueno. Vea cómo se tradujo una oración similar en [Génesis 27: 4].
la llevarás a tu padre
Luego lo llevarás a tu padre
para que él lo coma, a fin de que él te pueda bendecir
y después que lo coma, te bendecirá.
él te pueda bendecir
La palabra "bendecir" se refiere a la bendición formal que un padre pronuncia sobre sus hijos.
antes de su muerte
antes que él muera