1.1 KiB
Abimelec dijo
"Abimelec dijo a Abraham"
Mira
Aquí y en el versículo 16, la palabra "mira" agrega énfasis a lo que sigue.
mi tierra está ante ti
Esta es una forma de decir "Pongo toda mi tierra a tu disposición" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
Establecete en donde te agrade
"Vive donde tu quieras"
mil
"1.000" (Ver: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)
Es para cubrir cualquier ofensa en contra tuya en los ojos de todos los que están contigo
Dar dinero para demostrar a otros que Sara es inocente se habla como si el está cubriendo una ofensa para que nadie pueda verla. TA: "Le estoy dando esto, para que los que están contigo sepan que no has hecho nada malo" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
en los ojos
Aquí "ojos" significa los pensamientos y opiniones de una persona." (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
ante todos, estás completamente hecha recta
La frase pasiva "hecha recta" se puede expresar en forma activa. TA: "todos sabrán que eres inocente" (ver: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)