es-419_tn/gen/17/19.md

967 B

No, pero Sara tu esposa dará a luz

Dios dijo esto para corregir la creencia de Abraham de que Sara no podía tener un hijo.

lo llamarás

Aquí la segunda persona "tú" está implícita y se refiere a Abraham.

En cuanto a Ismael

Las palabras "En cuanto a" muestran que Dios está cambiando de hablar sobre el bebé que nacería a hablar sobre Ismael.

Mirad

"Mira" o "Escucha" o "Presta atención a lo que estoy por decirte"

lo haré fructífero

Este es una expresión idiomática que significa "haré que tenga muchos hijos". (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

y lo multiplicaré abundantemente

"Y le haré tener muchos descendientes"

líderes de tribus

"jefes" o "gobernantes". Estos líderes no son los doce hijos y nietos de Jacob que guiarán a las doce tribus de Israel.

Pero mi pacto lo estableceré con Isaac

Dios vuelve a hablar de su pacto con Abraham y enfatiza que cumpliría su promesa con Isaac, no con Ismael.