forked from WA-Catalog/es-419_tn
967 B
967 B
No, pero Sara tu esposa dará a luz
Dios dijo esto para corregir la creencia de Abraham de que Sara no podía tener un hijo.
lo llamarás
Aquí la segunda persona "tú" está implícita y se refiere a Abraham.
En cuanto a Ismael
Las palabras "En cuanto a" muestran que Dios está cambiando de hablar sobre el bebé que nacería a hablar sobre Ismael.
Mirad
"Mira" o "Escucha" o "Presta atención a lo que estoy por decirte"
lo haré fructífero
Este es una expresión idiomática que significa "haré que tenga muchos hijos". (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
y lo multiplicaré abundantemente
"Y le haré tener muchos descendientes"
líderes de tribus
"jefes" o "gobernantes". Estos líderes no son los doce hijos y nietos de Jacob que guiarán a las doce tribus de Israel.
Pero mi pacto lo estableceré con Isaac
Dios vuelve a hablar de su pacto con Abraham y enfatiza que cumpliría su promesa con Isaac, no con Ismael.