es-419_tn/gal/03/06.md

1.4 KiB

Oración de enlace:

Pablo les recuerda a los gálatas creyentes que hasta Abraham recibió justicia por la fe y no por la ley.

Y LE FUE CONTADO COMO JUSTICIA

Dios vió la fe de Abraham en Dios, así entonces Dios consideró a Abraham como justo.

aquellos que creen

"aquellos que tienen fe". El significado de la palabra "fe" puede ser expresado con la palabra "creer". Traducción Alterna: "los que creen" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

hijos de Abraham

Estos representan a las personas que Dios ve como vio a Abraham. Traducción Alterna: "justo en la misma forma (manera) que Abraham" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

previó

Porque Dios hizo la promesa a Abraham y ellos lo escribieron antes de que la promesa se cumpliera a través de Cristo; la escritura es como alguien que conoce el futuro antes de que ocurra. Traducción Alterna: "predecido" o "visto antes de que ocurriera". (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)

EN TI

"Por lo que has hecho" (UDB) o "Porque te he bendecido". La palabra "tu" ("en ti") se refiere a Abraham y es en singular. (See: rc://*/ta/man/translate/figs-you)

TODAS LAS NACIONES

"todos los grupos de personas en el mundo" (UDB). Dios estaba enfatizando que no solo estaba favoreciendo al pueblo judió, su pueblo escogido. Su plan de salvación era para ambos, judíos y no judíos.