es-419_tn/gal/01/18.md

774 B

no ví a ninguno de los otros apóstoles

Esta doble negación enfatiza que Jacobo fue el único apóstol que Pablo vió. Traducción Alterna: "el único otro apóstol que yo vi fue a Jacobo" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives)

ante Dios

Pablo quiere que los gálatas comprendieran que él (Pablo) es completamente serio y que él sabe (conoce) que Dios lo oye (escucha), y puede juzgarlo (puede pedirle cuentas) por no decir la verdad.

En lo que les escribo, yo les aseguro ante Dios, que no estoy mintiendo

Pablo usa litotes para enfatizar que él dice la verdad. Traducción Alterna: "Yo no les miento en los mensajes que les escribo", o "en las cosas que les escribo, yo les digo la verdad" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-litotes)